Allgemein beeidigter Dolmetscher für Arabisch

Ermächtigter Übersetzer für Arabisch

Übersetzer für Englisch

Allgemein beeidigter Dolmetscher für Arabisch

Ermächtigter Übersetzer für Arabisch

Übersetzer für Englisch

Verlassen Sie sich auf meine methodische Vorgehensweise

Und vertrauen Sie meiner über 15 Jahre langen Kompetenz

Rami Aldemerdash – Vereidigter Fachübersetzer und Dolmetscher für Arabisch

Allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für Arabisch in Saarbrücken und bundesweit

Schön, dass Sie hier sind! Mein Name ist Rami Aldemerdash. Ich bin vereidigter Dolmetscher und Übersetzer für die arabische Sprache sowie Übersetzer für Englisch. Mit fachbezogener, akademischer Ausbildung und über 15-jähriger Berufserfahrung unterstütze ich Sie dabei, Sprachbarrieren zu überwinden und eine präzise und reibungslose Kommunikation zu ermöglichen.

Zu meinem Berufsverständnis gehört, dass ich alle Übersetzungs- und Dolmetsch-Leistungen mit größter Sorgfalt, der gebotenen Genauigkeit und Fachkunde ausführe.
Neben Fachkompetenz, hoher Qualität und Diskretion zählt für mich gleichsam zum Kundenservice, dass ich Ihre Texte und Dokumente schnell und termingerecht übersetze. In dringenden Fällen arbeite ich außerhalb der üblichen Bürozeiten für Sie, auch am Wochenende. Die rasche Beantwortung Ihrer Anfragen sowie eine attraktive Preisgestaltung dürfen Sie ebenfalls voraussetzen.

Eine Translation ist nicht die Transkodierung von Wörtern oder Sätzen aus einer Sprache in eine andere, sondern eine komplexe Handlung, in der jemand unter neuen funktionalen und kulturellen und sprachlichen Bedingungen in einer neuen Situation über einen Text (Ausgangssachverhalt) berichtet, indem er ihn auch formal möglichst nachahmt.
Hans J. Vermeer
Hans J. Vermeer
Deutscher Sprach- und Übersetzungswissenschaftler

Qualifikationen als ermächtigter Übersetzer und allgemein beeidigter Dolmetscher (Arabisch/Deutsch/Englisch)

Diese Ausbildungen und vertiefte Kenntnisse im Bereich Übersetzungen und Dolmetschen in den Fachthemen Recht, Politik und Wirtschaft zeichnen mich aus:

Auch in der Sprachkombination Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch stehe ich Ihnen für diese Schwerpunkte zur Verfügung.

Die interkulturelle Kommunikation wurde mir in die Wiege gelegt

Als gebürtiger Ägypter mit zahlreichen Auslandsaufenthalten erstreckt sich mein arabisches Sprachspektrum vom Maghreb über Ägypten bis hin zur Golfregion. So beherrsche ich die verschiedenen arabischen Dialekte der Umgangssprache und das Moderne Hocharabische (al-Fuṣḥā) – Modern Standard Arabic (MSA). Deshalb treffe ich immer den richtigen Ton, wenn es für Sie darum geht, z. B. als Unternehmen den arabischsprachigen Wirtschaftsraum im Nahen Osten zu erschließen – auch zwischenmenschlich.

Unabhängig davon, ob es um eine schriftliche Übersetzung geht oder um das Dolmetschen in Präsenz oder virtuell – fragen Sie mich nach einem Angebot und nehmen Sie Kontakt mit mir auf.